<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
 <slims:resultInfo>
  <slims:modsResultNum>9</slims:modsResultNum>
  <slims:modsResultPage>1</slims:modsResultPage>
  <slims:modsResultShowed>10</slims:modsResultShowed>
 </slims:resultInfo>
 <mods version="3.3" ID="244402">
  <titleInfo>
   <title>Model penerjemahan penanda strategi kesantunan pada tindak tutur direktif dalam novel dari bahasa inggris ke dalam Bahasa Indonesia</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>ARDI, Havid</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Surakarta</placeTerm>
    <publisher>Universitas Sebelas Maret</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="244908">
  <titleInfo>
   <title>Teknik penerjemahan dan kualitas terjemahan dorland's illustrated medical dictionary 31 st edition</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>DHARMAWAN, Ruben</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Surakarta</placeTerm>
    <publisher>Universitas Sebelas Maret</publisher>
    <dateIssued>2019</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="244630">
  <titleInfo>
   <title>Kajian terjemahan bahasa seksual dalam novel-novel karya Sandra Brown</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>PUTRANTI, Sulistini Dwi</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn"></identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Surakarta</placeTerm>
    <publisher>Universitas Sebelas Maret</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="82388">
  <titleInfo>
   <title>Analisis teknik penerjemahan subtittling film lesson for an assassin di JTV</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>UMMATIN, Khoiru</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">24067466</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Banten</placeTerm>
    <publisher>Kantor Bahasa Provinsi Banten</publisher>
    <dateIssued>2015</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="211032">
  <titleInfo>
   <title>Penerjemahan teks the gospel according to matthew ke dalam teks bahasa indonesia</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>PELAWI, Bena Yusuf</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">14122596</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm>
    <publisher>FBS UNY</publisher>
    <dateIssued>2014</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="235389">
  <titleInfo>
   <title>Analisis teknik penerjemahan adaptasi dan variasi pada subtitle film Batman versi bahasa jawa mataraman</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>KRISTINA, Diah</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>SRI MARMANTO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>RAHMA, Anita</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">25032658</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text"></placeTerm>
    <publisher>S3 Linguistik Pasca Sarjana UNS</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="235391">
  <titleInfo>
   <title>Analisis teknik dan kualitas terjemahan istilah budaya dalam kumpulan abstrak hasil penelitian Sekolah Tinggi Seni Indonesia (STSI) Surakarta</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>DJATMIKA</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>NABABAN, M.R.</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>NURNANI, Dewi</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">25032658</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text"></placeTerm>
    <publisher>S3 Linguistik Pasca Sarjana UNS</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="235497">
  <titleInfo>
   <title>Analisis terjemahan istilah teknik pada buku fundamental of engineering thermodynamics</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>SANTOSA, Riyadi</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>TRI WIRATNO</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>FACHRUDDIN</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">25032658</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text"></placeTerm>
    <publisher>S3 Linguistik Pasca Sarjana UNS</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
 <mods version="3.3" ID="242619">
  <titleInfo>
   <title>Analisis teknik penerjemahan dan kualitas penerjemahan pada istilah budaya sosial Tiongkok</title>
  </titleInfo>
  <name type="Personal Name" authority="">
   <namePart>MAHARANI, Ayu Kharisma</namePart>
   <role>
    <roleTerm type="text">Primary Author</roleTerm>
   </role>
  </name>
  <typeOfResource collection="yes">mixed material</typeOfResource>
  <identifier type="isbn">25032658</identifier>
  <originInfo>
   <place>
    <placeTerm type="text"></placeTerm>
    <publisher>Prodi S3 Linguistik Paskasarjana UNS</publisher>
    <dateIssued>2018</dateIssued>
   </place>
  </originInfo>
 </mods>
</modsCollection>
