Against the 'control argument': assessing the state's authority in the state-commissioned qur'an translation Volume 2/No 1/Tahun 2023 (Rak 8O: Agama)
hal. 211-219
Panggung Vol. 23 No 3 September 2015 (Rak 8 - O : Seni )
Chapter 1. Introduction -- Chapter 2. European Languages in Nineteenth-Century Ireland -- Chapter 3. The Translation Trade: Economies of Culture in the Nineteenth Century -- Chapter 4. Translation and Religion -- Chapter 5. Death of the Author, Birth of the Translator? Translation and Originality in Nineteenth-Century Ireland -- Chapter 6. Translation and the Nation -- Chapter 7. The Female Pen…
- Chapter 1. Interrogating Translation as a Doubly Political and Contextual Act (Mohammed Albakry) -- Chapter 2. Montesquieu’s Geometer & the Tyrannical Spirits of Translation (Joseph McAlhany) -- Chapter 3. Mediating Science in Early Modern England and France (Lindsay Wilson) -- Chapter 4. Translating the Forging and Forgery of Mid-nineteenth Century Swiss(-German)Identity in Gottfried Kelle…
Chapter 1 Empirical Translation Studies: From Theory to Practice and Back Again -- Chapter 2 History in Keywords -- Chapter 3 Keywords: A Tool for Translation Analysis -- Chapter 4 A Contextual Approach to Translation Equivalence -- Chapter 5 A Corpus Analysis of Translation of Environmental News on BBC. .This book presents the state-of-art research in ETS by illustrating useful corpus methodol…
Chapter 1. Introduction: Translations in Times of Disruption; David Hook and Graciela Iglesias-Rogers -- Chapter 2. Can constitutions be translated?: The case of the Cadiz Constitution in German; Horst Dippel -- Chapter 3. From Philos Hispaniae to Karl Marx: The first English translation of a Liberal Codex; Graciela Iglesias-Rogers -- Chapter 4. Distant disruption: Some Italian editions of the …
1. Introduction: Christa Wolf and the Problem of International Authorship -- 2. Understanding Translated Authorship -- 3. The Subjective Narrator: Nachdenken über Christa T. -- 4. The Author as Feminist: Kassandra -- 5. Politics, Morality and Aesthetics: Two Translations of Was bleibt -- 6. Conclusion: What Remains? The Quest for Christa Wolf.This book, the first in-depth study of authorship i…
-- Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Online social media (OSM) and Translation -- Chapter 3: Translation and Social Media: in theory -- Chapter 4: Translation and Social Media: in training -- Chapter 5: Translation and Social Media: in practice -- Chapter 6: Conclusion.This book offers a timely discussion of translation and social media through the lens of three overarching themes that stru…
Chapter 1. Self-Translating, from Minorisation to Empowerment; Olga Castro, Sergi Mainer and Svetlana Page -- I. Hegemony and Resistance -- Chapter 2. Babel in (spite of) Belgium: Patterns of Self-Translation in a Bilingual Country; Rainier Grutman -- Chapter 3. The Three Powers of Self-Translating or Not Self-Translating: The Case of Contemporary Occitan Literature (1950-1980); Christian Lagar…